正在播放: 似懂非懂 | 第06集

播放列表

 爱奇艺 - 在线播放,无需安装播放器

猜你喜欢

  • 2023 7.0
  • 2022 1.0

    琉璃之舞

    一名刚当上主角的芭蕾舞演员因巨大的压力而倍感困扰,并因此逃避现实,沉迷于自己与另一位舞者的友谊世界之中。

  • 2014 10.0

    冰河时代

    阿拉伯大陆板块的突然移动,引发了强烈的大地震,同时带来了海啸,这样的威力不仅摧毁了附近执行任务的战斗机,甚至掀翻了航空母舰。剧烈的大陆移动也导致天气变得越来越不稳定,尤其是夜幕降临时温度急剧下降,寒冷突然来袭,全球陷入一片恐慌与混乱之中。美国琼斯一家此时正在埃及度假,逢此浩劫的琼斯试图逃往安全的区域,希望有人能帮助他们一家度过此次劫难。地球再次迎来一个新的冰河时代,狮身人面像、金字塔、撒哈拉沙漠都覆盖在皑皑白雪之中。

  • 2011 1.0

    小宇宙3:自然奇观

    A deserted pond. Two lonely children fall under the spell of this wild place that, little by little, draws them closer to each other and gives them the strength to cope with life. Seen through their eyes, and through their imaginations, the pond becomes

  • 2022 6.0

    尖峰对决之古墓神兵

    鬼谷传人与各路人马寻找“巨神兵”的奇幻故事。

  • 2002 8.0

    斯慕奇之死

    尽管兰道夫(罗宾·威廉姆斯RobinWilliams饰)身为儿童电视节目主持人,但他的真实性格和形象远远不如节目中所表现出来的那样善良与和蔼可亲。为了参加他住持的儿童节目,家长们必须向其行贿,与此同时,兰道夫亦与黑帮分子之间有着千丝万缕的联系。东窗事发之后,电视台开除了兰道夫,为了弥补兰道夫的不良形象为电视台所带来的名誉损害,他们必须尽快找到一个可以信赖、身世清白的人作为替代,就这样,好运落在了一个名为莫普斯(爱德华·诺顿EdwardNorton饰)的三流演员身上。让所有人没有想到的是,莫普斯居然就此一炮而红,这让生活一落千丈的兰道夫恨红了眼,他的心中只有一个想法,那就是除掉莫普斯。

  • 1987 3.0

    凶猫

    一群建筑工人无意中唤醒被封印于地下的九命猫妖,当夜猫妖窜入范氏集团大厦,大开杀戒。茅山传人张大少(刘家良 饰)一族世代对抗猫妖,每五十年封印其一次,迄今历四百年,张大少继承最终封印猫妖的使命,但他因罹患癌症时日无多……张大少感知猫妖出世,遂展开追杀。范氏集团司机罗剑明(郑浩南 饰)当夜逃过一劫,为自保拜张大少为师。 猫妖吸食人血功力大增,先后附身郑氏集团总裁与总裁助理天娜(徐淑媛 饰)。张、罗二人除妖反被胡警司(王晶 饰)以伤人罪名扣留,张大少手中三支用来消灭猫妖的符箭也仅剩一支。猫妖转守为攻,让张大少一脉付出了灭门代价。©豆瓣

  • 2004 2.0

    双响炮

    相依为命、亲如姐妹的母女俩游萍(白冰冰饰)和吕霞(陈好饰)一直以来日子虽然过得不轻松却也快快乐乐。游萍早年和丈夫离婚,把女儿带大,人生的愿望就是想要女儿找个好归宿,过着幸福的生活。自幼强身健体学习武术的吕霞获得了武术比赛的冠军,也因此接到了武打片的替身邀约。游萍希望女儿能表现出色,却弄巧成拙。一系列啼笑皆非的事情过后,游萍带着女儿来到了日本,和久违碰面的前夫相会。这时,一起意外事故打乱了碰面,把开车路过的殷雄(胡兵饰)给卷了进来。殷雄为了继承父业,来日学习美发,没有想到,遇上了游萍和吕霞两母子,从此过上了水深火热的生活。本片改编自朱德庸的同名漫画,但是内容上做了大幅改编。

  • 1919 2.0

    盲目的丈夫们

    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

  • 2016 7.0

    洋炮进村

    海归回到自己的家乡为了改变家乡面貌 ,当选族长励志让村里百姓富裕起来的励志搞笑青春喜剧。

  • 2016 9.0

    死于萨拉热窝

    萨拉热窝,2014年6月28日。在全市最好的酒店——欧罗巴酒店,经理奥马尔(Omer)正在准备迎接一个VIP外交代表团。正值萨拉热窝事件一百周年纪念,和平共处、互相理解的诉求应该从这座城市出发。然而酒...

  • 2016 10.0

    我的特工爷爷(粤语)

    退休军官老丁因“健忘症”弄丢孙女,内疚回到老家。邻居小女孩春花成为他的慰藉。可女孩的父亲无意卷入了当地黑帮团伙的争斗中。老丁为营救春花挺身而出,也寻回那份作为军人的骄傲和弥补作为爷爷的过错。

友情链接: 首页

本站只提供影视资讯页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。

若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。

©  2024  tengcang.com.cn😄😄   E-Mail: tengcang.com.cn@gmail.com😄😄  京ICP备10011097号😄😄

观看记录(本站不提供播放服务)